গাব্ৰিয়েল গাৰ্ছিয়া মাৰ্কেছ: বিভিন্ন সংশোধনসমূহৰ মাজৰ পাৰ্থক্য

সদস্য:Dubomanab সম্পাদনা পূৰ্ববত কৰা হল
টেগ্‌: ২০১৭ উৎস সম্পাদনা
1 নং শাৰী:
{{বিস্তাৰ}}
{{Infobox writer <!-- for more information see [[:Template:Infobox writer/doc]] -->
| name = গাব্ৰিয়েলGabriel গাৰ্ছিয়াGarcía মাৰ্কেছMárquez
| image = Gabriel Garcia Marquez.jpg
| imagesize = 200px
| alt =
| native_name = Gabriel García Márquez
| native_name_langcaption = es
| pseudonym =
| birth_name = Gabriel José de la Concordia García Márquez
| birth_date = {{birth date|df=y|1927|3|6}}
| birth_place = Aracataca, [[কলম্বিয়াAracataca]], Colombia
| death_place = [[Mexico City]], [[মেক্সিকো]]Mexico
| death_date ={{death date and age|2014|4|17|1927|3|6|df=yes}}
| citizenship =
| nationality = কলম্বিয়ান[[Colombian people|Colombian]]
| education = [[University of Cartagena]]
| alma_mater =
| period =
| genre = উপন্যাসNovels, চুটিগল্পshort stories
| subject =
| movement = [[Latin American Boom]], [[magic realism]]
Line 24 ⟶ 25:
| children = [[Rodrigo García (director)|Rodrigo García Barcha]], Gonzalo García Barcha
| relatives =
| awards = {{awd|[[সাহিত্যৰNobel ন'বেলPrize বঁটাin Literature]]|১৯৮২1982}} <!-- do not add nobel image see [[:Template:Infobox writer]] -->
| influences = [[Daniel Defoe]],<ref>[http://www.theparisreview.org/interviews/3196/the-art-of-fiction-no-69-gabriel-garcia-marquez]"The Journal of the Plague Year by Daniel Defoe"</ref> [[Franz Kafka]],<ref>[http://www.theparisreview.org/interviews/3196/the-art-of-fiction-no-69-gabriel-garcia-marquez]" At the university in Bogotá, I started making new friends and acquaintances, who introduced me to contemporary writers. One night a friend lent me a book of short stories by Franz Kafka. I went back to the pension where I was staying and began to read The Metamorphosis. The first line almost knocked me off the bed."</ref> [[James Joyce]],<ref name=ft>[http://www.theparisreview.org/interviews/3196/the-art-of-fiction-no-69-gabriel-garcia-marquez]"I had never read Joyce, so I started reading Ulysses. I read it in the only Spanish edition available. Since then, after having read Ulysses in English as well as a very good French translation, I can see that the original Spanish translation was very bad. But I did learn something that was to be very useful to me in my future writing—the technique of the interior monologue. I later found this in Virginia Woolf, and I like the way she uses it better than Joyce."</ref> [[Virginia Woolf]],<ref name=ft/> [[William Faulkner]],<ref>[http://www.theparisreview.org/interviews/3196/the-art-of-fiction-no-69-gabriel-garcia-marquez]"I'm not sure whether I had already read Faulkner or not, but I know now that only a technique like Faulkner's could have enabled me to write down what I was seeing. The atmosphere, the decadence, the heat in the village were roughly the same as what I had felt in Faulkner. It was a banana-plantation region inhabited by a lot of Americans from the fruit companies which gave it the same sort of atmosphere I had found in the writers of the Deep South. Critics have spoken of the literary influence of Faulkner, but I see it as a coincidence: I had simply found material that had to be dealt with in the same way that Faulkner had treated similar material."</ref> [[Ernest Hemingway]]<ref>[http://www.theparisreview.org/interviews/3196/the-art-of-fiction-no-69-gabriel-garcia-marquez]" My influence had been Faulkner; now it was Hemingway."</ref>
| signature = Gabriel Marquez Signature.png
Line 31 ⟶ 32:
| portaldisp =
}}
'''গাব্ৰিয়েল গাৰ্ছিয়াহজে মাৰ্কেছডি লা কনকৰ্ডিয়া''' ({{lang-es|Gabriel GarcíaJosé Márquez}},de la Concordia) '''গাৰ্চিয়া মাৰ্কেছ''' ({{IPA-es|ɡaˈβɾjel ɣarˈsi.a ˈmarkes|am}} {{Audio|Es-Gabriel Garcia Marquez.ogg|audio}}; (৬ মাৰ্চ ১৯২৭ - ১৭ এপ্ৰিল ২০১৪) এগৰাকী কলম্বীয়কলম্বিয়ান ঔপন্যাসিক, চুটিগল্প লেখকলিখক, চিত্ৰনাট্যকাৰপটকথা লিখক তথা সংবাদসেৱী আছিল। লাতিনলেটিন আমেৰিকাৰ দেশসমূহত আদৰত তেখেতক '''গাব’গাব'''' নামে জনা যায়। বিংশ শতিকাৰ এজন উল্লেখযোগ্য লেখকলিখক হিচাবে পৰিগণিত মাৰ্কেছক ১৯৭২ চনৰ Neustadt International Prize for Literature আৰু ১৯৮২ চনৰ সাহিত্যৰ ন'বেল পুৰস্কাৰ প্ৰদান কৰা হয়। স্বনিৰ্দেশিতস্ব নিৰ্দেশিত (self-directed) শিক্ষা গ্ৰহণকাৰী মাৰ্কেছে আইন শিক্ষা এৰি সাংবাদিকতাৰ পেচা গ্ৰহণ কৰে। প্ৰথমৰ পৰাই তেখেতে কলম্বিয়াৰ আৰু বিদেশী ৰাজনীতিৰ নিৰ্ভিক সমালোচক আছিল। ১৯৫৮ চনত তেওঁ মাৰ্চিডিজ বাৰ্চাক (Mercedes Barcha) বিয়া কৰায়; তেওঁলোকৰ সন্তান দুজন হৈছে ৰ’ড্ৰিগ’ৰ'ড্ৰিগ' গাৰ্চিয়া (নিৰ্দেশক) (Rodrigo García (director)) আৰু গঞ্জাল’গঞ্জাল' (Gonzalo)<ref>[http://www.bbc.co.uk/news/world-latin-america-27073911 Author Gabriel Garcia Marquez dies], ''[[BBC News]]'', 17 April 2014.</ref>
 
সংবাদসেৱী হিচাবে আত্মপ্ৰকাশ কৰা মাৰ্কেছে অনেক বিখ্যাত অ-কাল্পনিক সাহিত্যকৰ্ম আৰু চুটিগল্প ৰচনা কৰিছে যদিও তেখেত সাধাৰণতে তেখেতৰ উপন্যাস যেনে One Hundred Years of Solitude (১৯৬৭), Autumn of the Patriarch (১৯৭৫) আৰু Love in the Time of Cholera (১৯৮৫) আদিৰ বাবেহে বেছিকৈ জনাজাত। তেখেতৰ কৰ্মৰাজী অত্যন্ত উচ্চপ্ৰশংসিত আৰু ব্যাবসায়িকভাবেও সফল। তেখেতে বিশেষকৈ “জাদুবাস্তবতা”"যাদুকৰী বাস্তবতা" (magic realism) নামেৰে এক ৰচনাশৈলী জনপ্ৰিয় কৰি তোলে য’তয'ত যাদুকৰী তত্ত্ব,তত্ব আৰু দৈনন্দিন জীৱন আৰু বাস্তবতাৰ সমাহাৰ দেখা যায়। তেখেতৰ কিছুমান লেখনীলিখনী মাকন্দ’মাক'ণ্ড (Macondo) নামৰ এখন কাল্পনিক গাঁৱৰ পটভূমিত ৰচিত (তেখেতৰ জন্মস্থান আৰাকাতাকাৰআৰাকাটাকাৰ (Aracataca) আধাৰত) আৰু বেছিভাগেই একান্ততাৰ"একান্ততা"ৰ ধাৰা (theme of solitude) অনুসৰণ কৰে।
 
==তথ্য সংগ্ৰহ==
==তথ্যসংগ্ৰহ==
{{reflist}}
 
[[শ্ৰেণী:সাহিত্যিক]]
[[শ্ৰেণী:কলম্বিয়াৰ ব্যক্তি]]
[[শ্ৰেণী:মৃত ব্যক্তি]]