সংগীতা বৰুৱা পিছাৰ'তি: বিভিন্ন সংশোধনসমূহৰ মাজৰ পাৰ্থক্য
Content deleted Content added
SlowPhoton (আলোচনা | বৰঙণি) অNo edit summary |
SlowPhoton (আলোচনা | বৰঙণি) অ refs added |
||
34 নং শাৰী:
| website =
}}
'''সংগীতা বৰুৱা পিছাৰ'তি''' ({{lang-en|Sangeeta
তেওঁৰ উত্তৰ-পূৰ্বাঞ্চল সন্দৰ্ভত সাংবাদিকতা আৰম্ভ হয় 'দ্য হিন্দু' কাকতত ২০১১ চনত।<ref name=":0" /><ref name=":1" /> এই আৰম্ভণি হয় 'ইনক্লুচিভ মেডিয়া ফেল'শ্বিপ অৱ চি এছ ডি এছ' লাভৰ জৰিয়তে। বৰ্তমান তেওঁ 'দ্য ৱায়াৰ' নামৰ সংবাদ ৱেবছাইটৰ জৰিয়তে অন্যান্য খবৰৰ লগতে উত্তৰ-পূৰ্বাঞ্চলৰ বাতৰি পৰিৱেশন কৰে।<ref>{{Cite news|last=Saigal|first=Sonam|date=2020-02-02|title=NRC, NPR will create huge chaos, say lawyers, activists|language=en-IN|work=The Hindu|url=https://www.thehindu.com/news/cities/mumbai/nrc-npr-will-create-huge-chaos-say-lawyers-activists/article30716741.ece|access-date=2020-11-24|issn=0971-751X}}</ref> এই ফেলশ্বিপৰ জৰিয়তে তেওঁ [[ব্ৰহ্মপুত্ৰ নদী]]ৰ ভয়ংকৰ গৰাখহনীয়াৰ ফলত [[মাজুলী]]ৰ জনজীৱনৰ ক্ষয়-ক্ষতিৰ বিস্তৃত বিৱৰণ দাঙি ধৰে।<ref name=":3">{{Cite news|title=Sangeeta Barooah Pisharoty|work=Penguin Books|url=https://penguin.co.in/book_author/sangeeta-barooah-pisharoty/|access-date=2020-11-24}}</ref> ২০১৭ চনত সংগীতা বৰুৱা পিছাৰ'তিয়ে 'ৰামনাথ গোৱেঙ্কা এক্সিলেঞ্চ ইন্ জাৰ্নেলিজম বঁটা' লাভ কৰে।<ref>{{Cite web|date=20 December 2017|title=The Wire's Sangeeta Barooah Pisharoty Wins Ramnath Goenka Award for Feature Writing|url=https://thewire.in/culture/wires-sangeeta-barooah-pisharoty-wins-ramnath-goenka-award-feature-writing|website=The Wire (India)}}</ref><ref>{{Cite web|date=2018-06-26|title=Ramnath Goenka Award for Excellence in Journalism: Winners all|url=https://indianexpress.com/article/india/ramnath-goenka-award-rng-2017-for-excellence-in-journalism-all-winners-venkaiah-naidu-4996389/|website=The Indian Express|language=en}}</ref> সাংবাদিকতাৰ লগতে তেওঁ লেখা-মেলাও কৰে। 'আছাম: দ্য একৰ্ড, দ্য ডিছকৰ্ড'ৰ ৰচয়িতা সংগীতা বৰুৱা পিছাৰ'তিয়ে [[ৰীতা চৌধুৰী]]ৰ '[[মায়াবৃত্ত]]' শীৰ্ষক উপন্যাসখন ইংৰাজীলৈ অনুবাদ কৰিছে।<ref name="সঅবি">{{cite book | title=সংক্ষিপ্ত অসম বিশ্বকোষ | publisher=প্ৰীতিমা কৌশিক বৰুৱা, সঞ্জীৱন প্ৰকাশন | author=শান্তনু কৌশিক বৰুৱা | authorlink=শান্তনু কৌশিক বৰুৱা | year=আগষ্ট,২০২১ | pages=২৫০ | isbn=978-81-950015-4-5}}</ref> ==ব্যক্তিগত জীৱন==
Line 43 ⟶ 47:
==সাহিত্যৰাজি-==
* আছাম: দ্য একৰ্ড, দ্য ডিছকৰ্ড<ref name=":0" /><ref>{{Cite web|last=Medhi|first=Hemjyoti|date=30 January 2020|title=Old anxieties of identity|url=https://www.telegraphindia.com/culture/books/old-anxieties-of-identity/cid/1740881|access-date=2020-11-24|website=Telegraph India}}</ref><ref>{{Cite news|last=Salam|first=Abdus|date=2019-08-31|title=‘Assam – The Accord, The Discord’ review: Prequel, sequel and endgame|language=en-IN|work=The Hindu|url=https://www.thehindu.com/books/books-reviews/assam-the-accord-the-discord-review-prequel-sequel-and-endgame/article29298551.ece|access-date=2020-11-24|issn=0971-751X}}</ref><ref>{{Cite web|last=Ngaihte|first=Thangkhanlal|date=2019-12-13|title=Review: Assam: The Accord, The Discord by Sangeeta Barooah Pisharoty|url=https://www.hindustantimes.com/books/review-assam-the-accord-the-discord-by-sangeeta-barooah-pisharoty/story-kySmPIGUqYwrnZg3YQb3QK.html|access-date=2020-11-24|website=Hindustan Times|language=en}}</ref>
* ৰীতা চৌধুৰীৰ মায়াবৃত্ত উপন্যাসখন ইংৰাজীলৈ অনুবাদ<ref name="সঅবি"/>
|