আৰ-ৰ'দ, (আৰবী: الرعد ar-raʻd), অৰ্থ: ঢেৰেকনি,[1] হৈছে কোৰআনৰ ১৩তম ছূৰা। যি ৪৩টা শ্লোক (আয়াত)ৰে গঠিত। ইয়াত মুকাতত (কোৰআনৰ আদ্যক্ষৰ) আছে المر (আলিফ. লাম. মিম. ৰ বা আলমৰ).

আৰ-ৰ'দ
الرعد
পৰিসংখ্যা
ছূৰাৰ ক্ৰম ১৩
আয়াতৰ সংখ্যা ৪৩
পাৰাৰ ক্ৰম ১৩
ৰুকৰ সংখ্যা
ছিজদাহৰ সংখ্যা ১ (১৫তম আয়াত)
শব্দৰ সংখ্যা ৮৫৪
আখৰৰ সংখ্যা ৩৪৫০
মুকাত্তা'আত Alif Lam Mim Ra (المر)
পূৰ্বৱতী ছূৰা কোৰআন ১২
পৰৱৰ্তী ছূৰা কোৰআন ১৪
----

আৰবী লেখা · অসমীয়া অনুবাদ


ছূৰাৰ লক্ষ্য হৈছে সত্যৰ শক্তি আৰু মিছাৰ দুৰ্বলতা। আয়াত ১৫-ত এটা ছিচদাহৰ চিহ্ন আছে ۩:[2]

۝[3] স্বৰ্গত আৰু পৃথিৱীত যিয়েই নহওক, স্বেচ্ছাই বা বলপূৰ্বক ঈশ্বৰক উপাসনা কৰক; আৰু সিহঁতৰ ছাঁবোৰো, ৰাতিপুৱা আৰু সন্ধিয়া। ۩ [1]

এই ছূৰা আল্লাহৰ একতা, বাৰ্তা, বিচাৰৰ দিন আৰু জৰিমনাৰ সৈতে সম্পৰ্কিত। ছূৰা এটা গুৰুত্বপূৰ্ণ অক্ষৰ চাৰিওফালে ঘূৰি আছে যে শক্তি আৰু স্থিৰতাৰ জৰিয়তে সত্য কি স্পষ্ট। আৰু মিছা কথাটো ইয়াৰ দুৰ্বলতাৰ জৰিয়তে স্পষ্ট। ই কেনেকৈ পোছাক পৰিধান কৰা নহওক আৰু ই কেনেকৈ সত্য বুলি ভাও লয় নহওক। পদবোৰে মানুহক মিছাৰ উজ্জ্বলতাৰ দ্বাৰা প্ৰতাৰিত নহ'বলৈ আহ্বান জনাইছে কিয়নো ই অৱশ্যেই ক্ষণস্থায়ী, আনহাতে সমগ্ৰ বিশ্বব্ৰহ্মাণ্ডত সত্য জিলিকি আছে।

সাৰাংশ সম্পাদনা কৰক

  • কাফিৰসকলে কোৰআন প্ৰত্যাখ্যান কৰে
  • ২-৪ আল্লাহই নিজৰ কাৰ্য্যত মানুহৰ ওচৰত নিজকে প্ৰকাশ কৰে
  • অবিশ্বাসীসকলে পুনৰুত্থানক অস্বীকাৰ কৰে
  • তেওঁলোকৰ শাস্তি
  • ভাবুকিদিয়া বিচাৰসমূহ নিশ্চিতভাৱে পাৰ হ'ব
  • অবিশ্বাসীসকলে এটা চিহ্ন বিচাৰে
  • ৯-১২ আল্লাহ সৰ্বজ্ঞ
  • ১২ ঈশ্বৰৰ উদ্দেশ্য অপৰিৱৰ্তনীয়
  • ১৩-১৪ বজ্ৰপাত আৰু বজ্ৰপাতৰ দ্বাৰা ঈশ্বৰক উপাসনাৰ প্ৰকৃত বস্তু হিচাপে প্ৰকাশ কৰা হয়
  • ۩ ১৫ ইদোলেটাৰে তেওঁলোকৰ দেৱতাক বৃথা আহ্বান কৰে
  • ১৬-১৭ সকলো প্ৰকৃতিয়ে সৃষ্টিকৰ্ত্তাক উপাসনা কৰে
  • ১৮ প্ৰকৃত বিশ্বাসীসকলৰ পৰা কাফিৰ পৃথক্কৰণ প্ৰবাহিত সোঁত আৰু গলি যোৱা ধাতুত টাইপ ফাই কৰা হৈছিল
  • ১৯-২২ প্ৰকৃত বিশ্বাসীসকলে বৰ্ণনা কৰিছে
  • ২৩-২৪ তেওঁলোকৰ পুৰস্কাৰ
  • ২৫ কাফিৰসকলৰ শেষ
  • ২৬ ধন-সম্পত্তিৰ প্ৰাচুৰ্য আল্লহৰ অনুগ্ৰহৰ কোনো চিহ্ন নাই
  • ২৭ কাফিৰসকলে স্বৰ্গৰ পৰা এটা চিহ্ন বিচাৰে
  • ২৮ আল্লহই প্ৰকৃত বিশ্বাসীসকলক নিৰ্দেশনা দিয়ে
  • ২৯ মুহাম্মাদক এজন অবিশ্বাসী লোকলৈ প্ৰেৰণ কৰা হৈছিল
  • ৩০ কাফিৰসকলক প্ৰকৃত বিশ্বাসী কৰি তুলিবলৈ কোনো লাভ নোহোৱা লক্ষণ
  • ৩১-৩২ আল্লাহই অবিশ্বাসীসকলক শাস্তি দিব
  • ৩৩-৩৪ আইডোলেটাৰবোৰ প্ৰতিৰোধী
  • ৩৫ স্বৰ্গৰ (বেহস্ত) বৰ্ণনা কৰা হৈছে
  • ৩৬ কিছুমান ইহুদীয়ে মুহাম্মাদক নবী বুলি স্বীকাৰ কৰে
  • ৩৬-৩৭ মুহাম্মাদে মূৰ্তিপূজাৰ সৈতে কোনো আপোচ নকৰিবলৈ অনুৰোধ জনাইছিল
  • ৩৮ পত্নী আৰু সন্তানে ভৱিষ্যতবাণীৰ কাৰ্য্যালয়ত কোনো বাধা নাই
  • ৩৯ আলাহই তেওঁৰ নিজৰ কিতাপখনৰ প্ৰভু
  • ৪০ মুহাম্মাদ কেৱল এজন প্ৰচাৰক
  • ৪১ আল্লাহৰ বিচাৰ নিশ্চিতৰূপে সমাপ্ত হ'ব
  • ৪২ আল্লাহৰ শত্ৰুসকলৰ ষড়যন্ত্ৰ তেওঁৰ পৰা লুকাই থকা নাই
  • ৪৩ আল্লাহই তেওঁৰ নবীৰ দাবীক প্ৰমাণ কৰে [4]

নাম সম্পাদনা কৰক

ছূৰাৰ নাম ত্ৰয়োদশ আয়াত (আৰ-ৰ'দ) (বজ্ৰপাত) শব্দৰ পৰা লোৱা হৈছে।[5] এইটো কেৱল ছূৰাৰ প্ৰতিনিধিত্বমূলক নাম আৰু কোনো ক্ষমতাত এইটো বুজাব নোৱাৰে যে বজ্ৰপাতৰ সৈতে সম্পৰ্কিত বৈজ্ঞানিক বিষয়বোৰৰ বিষয়ে আলোচনা কৰা হৈছে।

প্ৰকাশৰ সময় সম্পাদনা কৰক

বক্তৃতাৰ বাক্যবাণে দেখুৱায় [6] যে এই ছূৰা মক্কান পৰ্যায়ৰ সমাপ্তিত উন্মোচিত হৈছিল যেতিয়া মুহাম্মাদক ছূৰা ইউনুছ, হুদ আৰু আল-আৰফৰ সৈতেও প্ৰকাশ কৰা হৈছিল। বক্তৃতাৰ ধৰণে দেখুৱাইছে যে মুহাম্মাদে বাৰ্তাটো আগবঢ়োৱাৰ পৰা কিছু সময় পাৰ হৈ গৈছিল। এটা দৃষ্টিকোণৰ পৰা, তেওঁৰ বিৰোধীসকলে তেওঁক আৰু তেওঁৰ লক্ষ্যক পৰাজিত কৰিবলৈ বিভিন্ন ষড়যন্ত্ৰ চলাই আহিছিল, বিভিন্ন ধৰণে, তেওঁৰ সমৰ্থকসকলে এক আকাংক্ষাৰ বিষয়ে কৈ আছিল যে এক আশ্চৰ্যবাচক বা কোনো মূৰ্ত অলৌকিক ঘটনাৰ ইংগিত দি অবিশ্বাসীসকলক সঠিক পথলৈ অনা হ'ব পাৰে। ইয়াৰ উত্তৰত, আল্লাহই ভক্তসকলৰ প্ৰতি কৌতূহলীয় ভাৱে কৈছিল যে এই ৰণনীতিৰ দ্বাৰা ব্যক্তিৰ ওপৰত পৰিৱৰ্তন কৰাটো তেওঁৰ দৃষ্টিভংগী নহয় আৰু যদি তেওঁ সত্যৰ বিৰোধীসকলক, নিজকে ওলমাই ৰাখিবলৈ পৰ্যাপ্ত দীঘল ৰছী দিয়ে তেন্তে তেওঁলোকে হৃদয় হেৰুৱাব নালাগে। অন্যথা, তেওঁ এনে ধৰণৰ ইংগিত দিব পাৰে যিয়ে মৃতসকলক তেওঁলোকৰ কবৰৰ পৰা উলিয়াই আনিব পাৰে আৰু তেওঁলোকক কথা পাতিবলৈ বাধিত কৰিব পাৰে,[7] তথাপিও এই আগ্ৰহী ব্যক্তিসকলে ইয়াক স্পষ্ট কৰাৰ এক কাৰণ বিকশিত কৰিব। এই নিশ্চিত প্ৰমাণে স্পষ্টভাৱে প্ৰমাণ কৰে যে মুহাম্মাদমক্কান যুগৰ অন্তিম পৰ্যায়ত এই ছূৰাহ উন্মোচিত হৈছিল।

বিষয়বস্তু সম্পাদনা কৰক

আৰম্ভণিৰ আয়াতে এই ছূৰাৰ মৌলিক বিষয়টো স্পষ্টকৈ কৈছে, "মুহাম্মাদৰ বাৰ্তা (আল্লাহৰ প্ৰশান্তি আহে) হৈছে একেবাৰে সত্য, অৱশ্যে, তেওঁলোকে ইয়াক বৰ্খাস্ত কৰা ব্যক্তিসকলৰ ত্ৰুটি।" এইটো সেই অক্ষ যাৰ ওপৰত সমগ্ৰ ছূৰা প্ৰদক্ষিণ কৰে। এইকাৰণেই এইটো বাৰে বাৰে বিভিন্ন ধৰণে প্ৰকাশ পাইছে যে বাৰ্তাৰ মৌলিক অংশবোৰ - তৌহিদ, পুনৰুত্থান আৰু ভৱিষ্যতবক্তা- হৈছে এক বাস্তৱ: এই শাৰীবোৰৰ সৈতে, তেওঁলোকে তেওঁলোকৰ নিজৰ ভাল নৈতিক আৰু আধ্যাত্মিকতাৰ বাবে এইবোৰত সঁচাকৈয়ে গ্ৰহণ কৰা উচিত। তেওঁলোকক সতৰ্ক কৰি দিয়া হৈছে যে তেওঁলোকে তেওঁলোকক বৰ্খাস্ত কৰাৰ ক্ষেত্ৰত তেওঁলোকে তেওঁলোকৰ নিজৰ ধ্বংস আনিব, কিয়নো আন কাৰো অবিহনে কুফ্‌ফৰ হৈছে সম্পূৰ্ণ উন্মাদনা আৰু অজ্ঞতা। ইয়াৰ উপৰিও, ছূৰাৰ মূল কথাটো কেৱল মগজু পূৰণ কৰা ই নহয়, তথাপিও বিশ্বাসক স্বীকাৰ কৰিবলৈ হৃদয়ৰ সৈতে কথা পাতিবলৈ। এনেদৰে, ই কেৱল বাৰ্তাৰ বাস্তৱতাৰ ফালে আৰু ব্যক্তিসকলৰ আধাৰৰ বাহিৰৰ চিন্তাৰ বিৰুদ্ধে ধাৰাবাহিক বিবাদ আগবঢ়াই নিদিয়ে, তথাপিও অন্তৱৰ্তীকালীন সময়বোৰ তৈয়াৰ কৰাৰ সময়ত ই তেওঁলোকক কুফফৰৰ ফলাফলৰ বিষয়ে অৱগত কৰি আৰু মুৰ্খ ব্যক্তিসকলে তেওঁলোকৰ কঠোৰ মুৰটো সমৰ্পণ কৰিব লাগে বুলি লক্ষ্য ৰে বিশ্বাসৰ প্ৰফুল্ল পুৰস্কাৰ বোৰ ধৰি ৰাখি তেওঁলোকৰ হৃদয় কঢ়িয়াই আনিবলৈ চিন্তাশীল আৰু আন্তৰিক স্বাৰ্থব্যৱহাৰ কৰে।

ইয়াৰ বাহিৰে, প্ৰতিদ্বন্দ্বীসকলৰ অভিযোগৰ কোনো জাননী নিদিয়াকৈ উত্তৰ দিয়া হৈছে, আৰু যিবোৰ প্ৰশ্নই বাৰ্তাৰ পথত এটা খণ্ড প্ৰদৰ্শন কৰি আছে বা বিৰোধীসকলে কৰি আছে তেওঁলোকক বহিষ্কাৰ কৰা হৈছে। একেসময়তে, ভক্তসকল; যিসকলে দীঘলীয়া আৰু কঠিন পৰীক্ষাৰ মাজেৰে পাৰ হৈ আহিছিল আৰু ভাগৰ অনুভৱ কৰি আছিল, আৰু আল্লাহৰ সহায়ৰ বাবে অস্থিৰভাৱে থিয় হৈ আছিল, তেওঁলোকক উন্নত কৰা হৈছে আৰু প্ৰত্যাশা আৰু ধৈৰ্য্যৰে ভৰপূৰ কৰা হৈছে। বক্তৃতাৰ পাঠত অন্তৰ্ভুক্ত গুৰুত্বপূৰ্ণ বিষয়, ঐশ্বৰিক নিয়ম আৰু নিৰ্দেশনাক নিম্নলিখিত ধৰণে শ্ৰেণীবদ্ধ কৰিব পাৰি:-[8]

  1. কোৰআন হৈছে আল্লাহৰ প্ৰকাশ।
  2. গছ, ফল আৰু পাচলি আল্লাহৰ ইংগিতৰ ভিতৰত অন্যতম।
  3. আল্লাহই কেতিয়াও মানুহৰ অৱস্থা সলনি নকৰে কেৱল যদি তেওঁলোকে নিজকে সলনি কৰিবলৈ আগ্ৰহী হয়।
  4. যিসকল ব্যক্তিয়ে আল্লাহৰ আহ্বানৰ প্ৰতি প্ৰতিক্ৰিয়া প্ৰকাশ নকৰে তেওঁলোকৰ নৰকৰ জুইৰ পৰা পলাই যোৱাৰ কোনো প্ৰকৃত উপায় নাথাকিব।
  5. এইটো আল্লাহৰ স্বীকৃতি যিহৃদয়ক শান্ততা প্ৰদান কৰে।
  6. আল্লাহৰ ইচ্ছাক বাদ দি ৰাছুলসকলৰ অলৌকিকতাৰ কোনো আশ্চৰ্য দেখুওৱাৰ কোনো ক্ষমতা নাই।

লগতে চওক সম্পাদনা কৰক

ৰাছুল

কোৰআন

ইউছুফ (ছূৰা)

ইব্ৰাহিম (ছূৰা)


বাহ্যিক সংযোগসমূহ। সম্পাদনা কৰক

প্ৰসংগসমূহ সম্পাদনা কৰক

  1. 1.0 1.1 George Sale's translation
  2. Illustrated at Quran.com
  3. Arabic script in Unicode symbol for a Quran verse, U+06DD, page 3, Proposal for additional Unicode characters
  4. Wherry, Elwood Morris (1896). A Complete Index to Sale's Text, Preliminary Discourse, and Notes. প্ৰকাশক London: Kegan Paul, Trench, Trubner, and Co.    এই প্ৰবন্ধত এই উৎসৰ পৰা পাঠ অন্তৰ্ভুক্ত কৰা হৈছে, যি ৰাজহুৱা ক্ষেত্ৰত আছে।
  5. (v. 13)
  6. (vv. 27-31 and vv. 34-48)
  7. (v. 31)
  8. Muhammad Farooq-i-Azam Malik (translator), Al-Qur'an, the Guidance for Mankind - English with Arabic Text (Hardcover) আই.এচ.বি.এন. 0-911119-80-9