শিয়াল আৰু বগলী(ইংৰাজী:Fox and Crane), বা দ্য ফক্স এণ্ড দ্য ক্ৰেন, বা দ্য ভিক্সেন এণ্ড দ্য ক্ৰেন হৈছে ইউক্ৰেইনৰ সাধুকথাৰ শিৰোনাম, যিটো একে বা একে শিৰোনামেৰে জনাজাত বিভিন্ন কাহিনীভাগৰ উপকথা।[1][2] ফক্স এণ্ড ক্ৰেনৰ এটা সংস্কৰণ ইৰিনা ঝেলেজনোভাই পুনৰ কয়।[3] দ্য ভিক্সেন এণ্ড দ্য ক্ৰেন নামৰ এটা সংস্কৰণ ইভান ফ্ৰেংকোৱে অভিযোজিত কৰিছিল।[4][5]

ফক্স আৰু ক্ৰেন,ইউক্ৰেইনৰ লোককথা, ইউক্ৰেইনৰ ৰাষ্ট্ৰীয় ডাক সেৱা, উক্ৰপোষ্টা, ২০০৩

পটভূমি তাৰতম্য সম্পাদনা কৰক

ভিক্সেন আৰু ক্ৰেন (ইভান ফ্ৰেংকো) সম্পাদনা কৰক

 
ফক্স এণ্ড দ্য ক্ৰেন, পাৰ্ট ১, ছামাৰচেট হাউচ, ৰ'ছন ষ্ট্ৰীট, হেলিফেক্স - geograph.org.uk
 
ফক্স আৰু ক্ৰেন

ভিক্সেন (এটা শিয়াল) আৰু বগলী বৰ বন্ধু আছিল। এদিন ভিক্সেনে ইয়াৰ সকলোখিনি প্ৰতিশ্ৰুতি দি বগলীক ইয়াৰ লগত দুপৰীয়াৰ আহাৰ গ্ৰহণ কৰিবলৈ মাতিলে। বগলী আহি দেখিলে ভিক্সেনে আঞ্জাৰ আহাৰ প্ৰস্তুত কৰিছে। দীঘল ঠোঁটটোৰ বাবে বগলয়ীয়ে দাইল খাব পৰা নাছিল। ইফালে ভিক্সেনে আঞ্জাখিনি সকলো নোহোৱালৈকে খালে, প্লেটখন চেলেকিলে, তাৰ পিছত বগলীৰ পৰা ক্ষমা বিচাৰিলে কাৰণ ইয়াত আৰু খাদ্য নাছিল। বগলয়ীয়ে ভিক্সেনক ধন্যবাদ দি পিছদিনা ভিক্সেনক দুপৰীয়াৰ আহাৰ খাবলৈ মাতিলে। পিছদিনা ভিক্সেন আহি বগলয়ীয়ে সৰু ডিঙিৰ ওখ পাত্ৰ এটাত সৰু সৰুকৈ কাটি ভৰাই থোৱা মাংস, বীন, বুট, আলুৰ আহাৰ বিচাৰি পালে। ভিক্সেনে খাবলৈ চেষ্টা কৰিলে, কিন্তু ওখ পাত্ৰটোৰ ভিতৰলৈ হাত আৰু মুখ সোমোৱাব নোৱাৰিলে। ইফালে বগলয়ীয়ে নিজৰ দীঘল ঠোঁটটো ব্যৱহাৰ কৰি টুকুৰাৰ পিছত টুকুৰা উলিয়াই সকলো শেষ নোহোৱালৈকে উলিয়াই খাই শেষ কৰিলে। তাৰ পিছত বগলয়ীয়ে সকলো খাদ্য শেষ হোৱাৰ বাবে ভিক্সেনৰ ক্ষমা বিচাৰিলে । পেট ভৰাই খোৱাৰ আশাৰে যোৱা ভিক্সেনে একো খাবলৈ নাপাই খঙেৰে গুচি গ'ল আৰু বগলয়ীৰ সৈতে বন্ধুত্বৰ অন্ত পেলায়।[6]

ফক্স আৰু ক্ৰেন (ইৰিনা ঝেলেজনোভা) সম্পাদনা কৰক

এখন অৰণ্যত এটা শিয়াল আৰু এটা বগলী লগ হয় । বগলীয়ে শিয়ালক শীতকালৰ বাবে আশ্ৰয় দিবলৈ কয় আৰু বিনিময়ত বগলয়ীয়ে শিয়ালক উৰণ শিকাবলৈ প্ৰতিশ্ৰুতি দিয়ে। দুয়োজনে এই চুক্তিত সন্মতি প্ৰকাশ কৰি শিয়াল আৰু বগলয়ে শিয়ালৰ গাঁতত একেলগে থাকে।[7][8]

পিছলৈ চিকাৰীয়ে গাঁতটো বিচাৰি পায়, আৰু সিহঁতক ধৰিবলৈ খান্দিবলৈ আৰম্ভ কৰে। শিয়ালে বগলীক সুধিলে যে তেওঁ কোনোবা বাচিব পৰা উপায় জানে নেকি। তাৰ উত্তৰত বগলীয়ে দহটা ভিন্ন উপায় জানে বুলি উত্তৰ দিয়ে। বিনিময়ত শিয়ালে কয় যে তেওঁ মাত্ৰ এটা উপায়হে জানে। শিয়ালে বগলীক সুধি থাকিল যে ই কিমান উপায় জানে, আৰু বগলও একেদৰেই উত্তৰ দিয়ে, মাথোঁ প্ৰতিবাৰ বগলীয়ে কয় যে আগতে সোধাতকৈ এটা কমকৈ জানে। যেতিয়া বগলীয়ে শেষত উত্তৰ দিয়ে যে সি বচাবলৈ মাত্ৰ এটা উপায়হে জানে, তেতিয়া শিয়ালে বগলীক শুধিলে যে সিহঁতে কি কৰা উচিত । বগলীয়ে উত্তৰ দিয়ে যে বগলীয়ে গাঁতটোৰ ওপৰত মৃত হোৱাৰ অভিনয় কৰিব। যেতিয়া চিকাৰীসকলে বগলক মৃত অৱস্থাত পাব, তেতিয়া তেওঁলোকৰ মন বিচলিত হ’ব, আৰু সেই সময়ত শিয়ালে পলাই যাব পাৰে, তাৰ পিছত বগল উৰি যাব। তেওঁলোকে সেই পৰিকল্পনা অনুসৰি কাম কৰে আৰু দুয়ো তাৰপৰা পলাবলৈ সক্ষম হয় । [9][10]

ইয়াৰ পিছত শিয়ালে বগলীক বিচাৰি পায় আৰু শিয়ালক উৰণ শিকাবলৈ দিয়া প্ৰতিশ্ৰুতি পূৰণ কৰিবলৈ কয়। বগলীয়ে শিয়ালক পিঠিত লৈ ঘৰৰ উচ্চতালৈ উৰি গৈ শিয়ালক পেলাই দিয়ে। তাৰ পিছত বগলীয়ে আঘাত নোপোৱা শিয়ালক সুধিলে যে উৰি কেনে পালে। শিয়ালে উত্তৰ দিয়ে যে ই উৰিবলৈ বৰ ভাল পালে । বগলীয়ে শিয়ালক আকৌ পিঠিত লৈ ডাৱৰৰ উচ্চতালৈ উৰি যায়, তাৰ পিছত শিয়ালক আকৌ পেলাই দিয়ে। তাৰ পিছত বগলীয়ে উৰি তললৈ নামি যায় আৰু শিয়ালক সুধিলে যে ই উৰিবলৈ কেনে পাইছিল, কিন্তু কোনো সঁহাৰি নেপালে, কাৰণ শিয়ালৰ মৃত্যু হৈছে। বগলীয়ে হুমুনিয়াহ কাঢ়ে, তাৰ পিছত উৰি গুচি যায়।[11][12]

জনপ্ৰিয় সংস্কৃতিত সম্পাদনা কৰক

ইউক্ৰেইনৰ লোককথা, ফক্স এণ্ড ক্ৰেন ২০০৩ চনত ইউক্ৰেইনৰ ৰাষ্ট্ৰীয় ডাক সেৱাৰ ধাৰাবাহিক উক্ৰপোষ্টাত প্ৰদৰ্শিত হৈছিল।[13]

লগতে চাওক সম্পাদনা কৰক

  1. Zheleznova, Irina (1985). Ukrainian Fairy Tales. Kyiv: Dnipro Publishers. pp. 36–37.
  2. "The fox and the crane ᐈ Read online on Fairy Tales Tree". Fairy Tale Tree. 2020-07-03. Retrieved 2023-06-20
  3. Zheleznova, Irina (1985). Ukrainian Fairy Tales. Kyiv: Dnipro Publishers. pp. 36–37.
  4. "The Vixen and the Crane. Ukrainian Folk Tale Retold by Ivan Franko". freebooksforkids.net. Retrieved 2023-06-20.
  5. Гукало, Юлія (2018). "РОЛЬ КАЗОК ІВАНА ФРАНКА У ФОРМУВАННІ НАЦІОНАЛЬНО-КУЛЬТУРНИХ ЦІННОСТЕЙ УЧНІВ ПОЧАТКОВОЇ ШКОЛИ". Молодь і ринок (in Ukrainian). 9 (164). doi:10.24919/2308-4634.2018.144327. ISSN 2617-0825. S2CID 187396169.
  6. "The Vixen and the Crane. Ukrainian Folk Tale Retold by Ivan Franko". freebooksforkids.net. Retrieved 2023-06-20.
  7. Zheleznova, Irina (1985). Ukrainian Fairy Tales. Kyiv: Dnipro Publishers. pp. 36–37.
  8. "The fox and the crane ᐈ Read online on Fairy Tales Tree". Fairy Tale Tree. 2020-07-03. Retrieved 2023-06-20.
  9. Zheleznova, Irina (1985). Ukrainian Fairy Tales. Kyiv: Dnipro Publishers. pp. 36–37.
  10. "The fox and the crane ᐈ Read online on Fairy Tales Tree". Fairy Tale Tree. 2020-07-03. Retrieved 2023-06-20.
  11. Zheleznova, Irina (1985). Ukrainian Fairy Tales. Kyiv: Dnipro Publishers. pp. 36–37
  12. "The fox and the crane ᐈ Read online on Fairy Tales Tree". Fairy Tale Tree. 2020-07-03. Retrieved 2023-06-20.
  13. "Stamp: Ukrainian Folk Tales - The Fox and the Crane (Ukraine 2003)". touchstamps.com. Retrieved 2023-06-20