টেগ্‌: ম'বাইল সম্পাদনা ম'বাইল ৱে'ব সম্পাদনা
79 নং শাৰী:
:::Besides, most people submit translations in Meitei script for Manipuri language. But beta is presenting bn script, ie. is really shocking news for us! [https://support.google.com/translate/thread/121693783/why-is-beta-version-for-manipuri-language-appearing-in-bengali-script-and-not-in-meitei-script?hl=en&msgid=122380767 See this] [[সদস্য:Haoreima|Haoreima]] ([[সদস্য বাৰ্তা:Haoreima|বাৰ্তা]]) 11:12, 24 August 2021 (ইউ.টি.চি.)
::::{{re|Haoreima}} Yes, you're right. They shouldn't have done it and should promote the use of Meitei script. I think they are not using any user contribution for training their models, be it for Manipuri or any other language. And, since most of the data available on the internet are in Bengali script, maybe that's the reason. Anyways, I hope they respond to the feedbacks and convert it to Meitei script. And thanks for all the info. <font color="#00dfb0"><Big><Big>'''মৌ'''</Big></Big>চিন</font>&nbsp;<font color="#00a6ff">আলী</font> <sup>([[সদস্য বাৰ্তা:Mohsin274|বাৰ্তা]])</sup> 12:05, 24 August 2021 (ইউ.টি.চি.)
 
:::::At least, they need to respect wikipedia. Manipuri wikipedia has thousands of articles, all written in Meitei script and not a single in Bengali script. They need to remember that! If they approved bn script for mni language, then what will be the usage of GT in wikipedia, wiktionary, wikidata, Commons (regarding mni language) & all? Lol, right! [[সদস্য:Haoreima|Haoreima]] ([[সদস্য বাৰ্তা:Haoreima|বাৰ্তা]]) 12:16, 24 August 2021 (ইউ.টি.চি.)
::::::{{re|Haoreima}} Yes, I understand. But, being involved in Machine translation-related works, I have seen that most open datasets contain Bengali script. For example, PM India website (https://www.pmindia.gov.in/mni/). If you go to that website and choose Manipuri, you'll see the use of Bengali script. So is the case with many other websites. Let me also tell you (or maybe you already know) that the PM India website serves as an open dataset for Indian languages and is used in many MT projects. As Google translate and Wikipedia are different projects, so we can't say that Google will do it according to Wikipedia or not. Maybe they'll change it later in the final version or provide two options. Btw, let me tell you that I'm not promoting the use of Bengali script. I'd also choose Meitei script for Manipuri. <font color="#00dfb0"><Big><Big>'''মৌ'''</Big></Big>চিন</font>&nbsp;<font color="#00a6ff">আলী</font> <sup>([[সদস্য বাৰ্তা:Mohsin274|বাৰ্তা]])</sup> 12:29, 24 August 2021 (ইউ.টি.চি.)
Line 86 ⟶ 85:
::::::::::For that, I am asking everyone in many social media platforms to give feedback. At the same time, during beta translation submission, I am adding mni script words & sentences so that they may appear in the beta validations, and I choose "correct" option for those. Do you think flagging bn sentences will be helpful? [[সদস্য:Haoreima|Haoreima]] ([[সদস্য বাৰ্তা:Haoreima|বাৰ্তা]]) 13:10, 24 August 2021 (ইউ.টি.চি.)
:::::::::::{{re|Haoreima}} Yeah, that's great that you're making people aware of it. Submitting words in Meitei script will definitely help them convert Bengali to Meitei. And yes, it'll be helpful to flag beta translations. Because, they use multiple layers while translating. It'll most probably be Eng <-> (hin <->) Bng <-> Mni (Beng) <-> Mni (Meitei). <font color="#00dfb0"><Big><Big>'''মৌ'''</Big></Big>চিন</font>&nbsp;<font color="#00a6ff">আলী</font> <sup>([[সদস্য বাৰ্তা:Mohsin274|বাৰ্তা]])</sup> 13:16, 24 August 2021 (ইউ.টি.চি.)
 
::::::::::::Can you explain this "Eng <-> (hin <->) Bng <-> Mni (Beng) <-> Mni (Meitei)" for I don't know what it means? And how do you get all these knowledge? Do you have any connection with Google Translate's product experts? [[সদস্য:Haoreima|Haoreima]] ([[সদস্য বাৰ্তা:Haoreima|বাৰ্তা]]) 13:24, 24 August 2021 (ইউ.টি.চি.)
:::::::::::::{{re|Haoreima}} These are the probable steps. That means, To translate from English to Manipuri, instead of directly translating it, they'll first translate it to Hindi first, then to other languages. Because Hindi is a bigger language and has more data. So, it's used for most Indian languages as an intermediate language. I am also working on an MT project, so I keep a close eye on these things and keep reading various research papers related to machine learning and machine translation. Moreover, with over 60K contributions, I am an active contributor to google translate for Assamese. The beta translations in Asm are very accurate and it seems like Asm will be released soon. I hope that happens. <font color="#00dfb0"><Big><Big>'''মৌ'''</Big></Big>চিন</font>&nbsp;<font color="#00a6ff">আলী</font> <sup>([[সদস্য বাৰ্তা:Mohsin274|বাৰ্তা]])</sup> 13:36, 24 August 2021 (ইউ.টি.চি.)
 
== ৱিকিমিডিয়া ফাউণ্ডেচন নিৰ্বাচনৰ ভোটদান আৰম্ভ হৈছে ==