সাঁচ:IPA-all/doc
এয়া হৈছে ‘সাঁচ:IPA-all’ শীৰ্ষক সাঁচটোৰ নথিকৰণৰ উপপৃষ্ঠা। ইয়াত সাঁচটো ব্যৱহাৰৰ তথ্য, শ্ৰেণীসমূহ, আন্তঃৱিকি সংযোগবোৰ আৰু অন্য সমল থাকে, যিবোৰ মূল সাঁচ পৃষ্ঠাটোৰ অংশ নহয়। |
Usage
সম্পাদনা কৰকThis template formats IPA transcriptions and links them to WP:IPA, a general IPA key. It is intended for languages without specific support, and for narrow transcriptions of languages that do. See below for specific templates.
The first cell in the template is for the transcription, and a second optional cell is a switch that controls the lede. With no second value, the lede IPA: appears:
{{IPA-all|a}}
→ IPA: [a]{{IPA-all|a|pron}}
→ pronounced [a]{{IPA-all|a|local}}
→ local pronunciation: [a]{{IPA-all|a|}}
→ [a]
Language names may be entered as well; in this case, the colon is required:
{{IPA-all|a|Dutch:}}
→ Dutch: [a]
Any of these may be combined with a sound file in an optional third cell:
To keep the default lede, however, ‹IPA› must be entered in the second cell:
The similar template {{pronunciation}} has no lede switch:
{{pronunciation|Nl-A.ogg}}
→ সাঁচ:Pronunciation
Usage of IPA pronunciation templates
সম্পাদনা কৰকWikipedia offers several templates for proper display of IPA transcriptions.
IPA font
সম্পাদনা কৰকIn general, IPA symbols on a page should be enclosed in the {{IPA}}
template, which formats the text in an IPA-producing font. If a substantial portion of a page uses IPA, it is customary to post notice of that fact with {{IPA notice|lang=en}}
, though each token still requires the {{IPA}}
template for proper formatting.
If there are not enough occurrences to warrant a notice, then consider a template that links to an IPA key for the first instance of the IPA on a page or section.
English words
সম্পাদনা কৰকFor English words, in a broad, non-regional transcription, as when giving the pronunciation of a key word in an article, use templates linking to Help:IPA for English, a chart of the subset of the IPA that is relevant to English:
Foreign words
সম্পাদনা কৰকFor foreign words that are not assimilated into English, regional pronunciations of English words, and non-standard English dialects, use templates linking to the more general Help:IPA chart, containing all major IPA symbols:
- {{IPA-all}}, appearing as: IPA: [word], or
- for specific languages, there may be dedicated IPA keys for standardized transcription. There are several options for their display. The first cell includes the ISO code of the language; the second is the transcription; the third keys an introductory phrase; and the fourth is space for a sound file. Using the French word eau [o] as an example, we have the default format:
{{IPA-fr|o}}
→ ফৰাচী উচ্চাৰণ: [o]
- Or the word "pronounced" can be used as the introduction:
{{IPA-fr|o|pron}}
→ উচ্চাৰণ: [o]
- Language name only:
{{IPA-fr|o|lang}}
→ ফৰাচী: [o]
- "IPA" only:
{{IPA-fr|o|IPA}}
→ IPA: [o]
- Link only:
{{IPA-fr|o|}}
→ [o]
- Any of these may be combined with a sound file:
- For the default introductory phrase, however, a placeholder such as ‹-› is required:
IPA-all for not-supported languages
সম্পাদনা কৰকRedirects have been created for languages which do not yet have dedicated templates. Transcriptions which use these redirects will link to {{IPA-all}} for the time being; when a language-specific template is created the articles will be linked correctly. For example, you can use {{IPA-jv|word}}
for Javanese, but for the moment it will be redirected to {{IPA-all}}
, producing IPA: [word].
Languages and language extensions (IPA-iso) with redirects to IPA-all | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
Conversion to IPA
সম্পাদনা কৰকAnother type of language-specific template allows you to enter ordinary letters (or conventional ASCII equivalents) from a given language for automatic conversion to phonetic symbols. Those currently available are {{IPAc-ar}} for Arabic, {{IPAc-cmn}} for Mandarin, {{IPAc-en}} for English, {{IPAc-fr}} for French, {{IPAc-ga}} for Irish, {{IPAc-hu}} for Hungarian, {{IPAc-pl}} for Polish and {{IPAc-ja}} for Japanese. For example:
{{IPAc-ar|2|a|l|l|u|gh|a|t_|a|l|3|a|r|a|b|i|y|y|a}}
→ [ʔalluɣat‿alʕarabijja]{{IPAc-cmn|zh|ong|1|h|ua|2|-|r|en|2|m|in|2|-|g|ong|4|h|e|2|g|uo|2}}
→ [tʂʊ́ŋxwǎ ʐə̌nmǐn kʊ̂ŋxɤ̌kwɔ̌]{{IPAc-en|'|s|&|n|d|k|a:|s|@l}}
→ /ˈsændkɑːsəl/{{IPAc-fr|j|@|-|s|U|i|s_|a|m|é|r|i|c|ain}}
→ [ʒə sɥi.z‿ameʁikɛ̃]{{IPAc-ga|'|b|ai|l'|@|-|'|á|th|@|-|'|c'|l'|ia|th}}
→ [ˈbˠalʲə ˈaːhə ˈclʲiəh]{{IPAc-hu|'|m|a|gy|á|r}}
→ [ˈmɒɟaːr]{{IPAc-pl|'|sz|cz|e|ć|i|n}}
→ [ˈʂt͡ʂɛt͡ɕin]
See also
সম্পাদনা কৰক- {{respell}}, for pronunciation respellings, which may be used for English words in addition to the IPA
- {{lang-nci-IPA}}, for dual Nahuatl-IPA transcription
|